Von dem Präsidenten des
OLG Koblenz allgemein beeidigter
Dolmetscher und ermächtigter
Übersetzer der türkischen
Sprache für gerichtliche und
notarielle Angelegenheiten
in Rheinland-Pfalz
*
Rheinland-Pfalz eyaleti
mahkeme ve noterleri
yeminli tercümanı ve mütercimi
*
Vom Generalkonsulat
der Republik der Türkei zu Mainz
beeidigter Übersetzer
*
T.C. Mainz Başkonsolosluğu
onaylı yeminli tercüman
Die Grenzen meiner Sprache sind die Grenzen meiner Welt
- Dilimin sınırları dünyamın sınırlarıdır
Wittgenstein
Hoşgeldiniz - Willkommen
Einander verstehen, Brücken bauen, Hindernisse überwinden für eine Welt ohne Grenzen.
Schon seit dem Altertum verbinden Sprachmittler Kulturen, bauen Brücken, schaffen Vertrauen. So ist es recht
bedeutsam, dass ausgerechnet der deutsche Begriff des Dolmetschers dem mittelalterlich türkischen Dilmaҫ entlehnt
ist und uns zeigt, wie alt und verwurzelt die Beziehungen beider Länder sind und nicht erst mit der Migration türkischer
Gastarbeiter in den sechziger Jahren begonnen haben. Heute, in einer stetig enger zusammenwachsenden Welt, ist
Deutschland mit großem Abstand der wichtigste Wirtschaftspartner der Türkei. Nach wie vor weist der Handel jedes
Jahr hohe Zuwachsraten auf. Dadurch gewinnt die Aufgabe des Sprachmittlers auch immer mehr an Bedeutung.
Als staatlich geprüfter Übersetzer für das Rechtswesen und beeidigter
Dolmetscher der türkischen Sprache stelle ich sicher, dass
Geschäftspartner und Kunden einander verstehen, Ihre Abschlüsse,
Urkunden und andere Dokumente in beiden Ländern bei entsprechender
Rechtsgrundlage anerkannt werden und der Rechtsverkehr keiner
sprachlichen Barriere anheimfällt.
In der Funktion des Übersetzers bin ich Ihr Experte, wenn es um die Übertragung von schriftlichen Texten in die
türkische oder deutsche Sprache geht. Ich erstelle vor allem Fachübersetzungen und bin dabei insbesondere auf
Themen wie Recht, Wirtschaft und Verwaltung spezialisiert. Durch mein Studium der Rechtswissenschaften und der
damit verbundenen Themenvielfalt, ist es mir aber auch möglich technische, medizinische und naturwissenschaftliche
Übersetzungen anzufertigen. Als Dolmetscher übersetze ich für Sie mündlich bei Konferenzen, auf Messen, in
Verhandlungen oder bei Vorträgen. Eine erfolgreiche Kommunikation im Wirtschaftsleben ist das Fundament für den
Unternehmer und seinen Geschäftspartner im Ausland. Ich arbeite an Ihrem Erfolg.